На каком языке молиться?

22255
4 минуты
На каком языке молиться? Фото pixabay.com
Здравствуйте, редакция газеты «Пенсионерская правда». Помогите решить вопрос. Вот уже несколько лет хожу в храм, но не совсем понимаю одно важное обстоятельство: все молитвословы печатаются на мертвом церковнославянском языке, а его народ уже не знает. Ведь можно молиться и на родном языке - Господь Бог знает нас, слышит нас. А мы мучаемся, читаем молитвы на церковнославянском, коверкаем слова, выучивая чужой язык. Да и не от души тогда идут эти слова…
Молодежь вообще говорит, что это иностранный язык. И не читают молитв. Ведь у нас есть свой язык - так где же молитвы на нем? Мы уже старые люди, нам тяжело воспринимать непонятное. Неужели Бог не поймет нас?

С уважением, Тамара Васильевна, г. Псков

От редакции
Уважаемая Тамара Васильевна, мы можем понять ваши трудности в восприятии достаточно сложного для современного человека церковнославянского языка, однако ответить на ваш вопрос в полной мере могут только представители Церкви. Вы можете обратиться с таким вопросом к вашему приходскому священнику. Мы же позволим себе привести небольшую историческую справку, в которой указаны некоторые причины употребления церковнославянского языка в качестве языка богослужения.
«Церковнославянский язык — традиционный славянский язык богослужения,  используемый Православной Церковью не только в России, но и в Болгарии, Сербии, Черногории, Македонии, Польше, Белоруссии и на Украине, а также кое-где в Молдавии, Словакии и Чехии. 
Богослужение в Русской Православной Церкви ведется на церковнославянском языке в его весьма позднем и весьма русифицированном изводе. 
Неверно считать его языком иностранным для современного русского человека, а равно украинца, белоруса и других представителей славянского этноса. Точно в такой же мере, как язык древнегреческий не является иностранным языком по отношению к языку новогреческому, так же и язык славянский не является иным языком по отношению к русскому. И как в Греческой Церкви, как великое сокровище, удерживается греческий язык византийского периода, на котором писали святые отцы и на котором были составлены основные части богослужебного круга, так и в Церкви Русской удерживается язык церковнославянский - как духовное сокровище, объединяющее нас не только между собой, но и с нашими предками». 


Церковный, славянский, живой

Не со всем согласен я с автором заметки. Не все тексты Священного Писания на церковнославянском языке. Например, Псалтырь, где напечатаны две главные наши молитвы (50 и 90 псалмы), дан на современном языке.

На каком языке читать и учить молитвы — дело каждого. С таким вопросом подходил и я к священнику лет пятнадцать назад. Но, получив свободу выбора, выбрал церковнославянский. Учится и запоминается он очень легко. К тому же богослужение в наших храмах испокон веков ведется на этом языке. И назвать его «мертвым» и «чужим» неправильно. Непатриотично.

Ведь это наш традиционный русский язык, на котором говорили и молились великие герои русской истории: Александр Невский, Дмитрий Донской, Минин и Пожарский. И великие святые Серафим Саровский, Сергей Радонежский, Иоанн Кронштадтский.

Полностью согласен я с замечательным комментарием от редакции о том, что церковнославянский (как и старославянский) язык — это традиционный русский язык. Беречь, сохранять его нужно «как духовное сокровище, объединяющее нас не только между собой, но и с нашими предками». Лучше не скажешь.

Поэтому не надо бояться церковно-славянского языка, Тамара Васильевна. Попробуйте выучить хотя бы две-три молитвы, и вы увидите, как он мелодичен, как легко запоминается!

Да, можно, конечно, перевести молитву на современный русский язык, но прежней «необходимой силы у перевода уже не будет» (О. Светлова «Святая блаженная Матрона Московская»). А чтобы понятен был смысл молитв, возьмите «Закон Божий» (пособие для воскресных школ). Там подробные комментарии и объяснение всех молитв на церковном языке.

И вот возникла мысль… А почему бы не ввести изучение церковнославянского языка в программы школ, училищ, институтов? Хотя бы в форме исторического наследия. Ведь это наша история.

И еще — в молитве (так говорят) важно не только и не столько слово, сколько молитвенный душевный, сердечный настрой.

Виктор Бойко, Хабаровский край, г. Николаевск-на-Амуре 

Здесь можно подписаться на газету Пенсионерская правда


Читайте также

Продолжая использовать наш сайт, вы даёте согласие на обработку пользовательских данных (IP-адрес; версия ОС; версия веб-браузера; сведения об устройстве (тип, производитель, модель); разрешение экрана и количество цветов экрана; версия Flash; версия Silverlight; наличие программного обеспечения для блокирования рекламы, наличие Cookies, наличие JavaScript; язык ОС и браузера; время, проведённое на сайте; действия пользователя на сайте) в целях определения посещаемости сайта.