Телезрители нашли ошибку в названии леденцов на «Поле чудес»

46339
1 минута
Телезрители нашли ошибку в названии леденцов на «Поле чудес» Фото: 1tv.ru

Нешуточные страсти разгорелись из-за «Поля чудес». В программе, которая вышла в эфир 13 декабря, участник игры угадал слово, которое, по мнению многих зрителей, было загадано с ошибкой – монпасье. А правильно - монпансье, утверждают знатоки русского языка. Ну и французского заодно, поскольку это сладкое слово пришло к нам именно из него. Монпансье – это мелкие фруктовые леденцы, названные по имени герцогини де Монпансье.

Участнику игры надо было назвать вальс, ноты которого получал клиент «Товарищества Эйнем» при покупке конфет.

Леонид Якубович, ведущий шоу, ошибку признавать не захотел. Он призвал критиков не «заниматься ерундой», а обратиться к словарю иностранных языков Иванова, выпущенному в 1962 году.

Что ж, некоторые словари и впрямь допускают написание слова «монпансье» с одной «н». В частности на портале Грамота.ру есть отсылки к «Словарю иностранных слов» (СПб-2008) и «Словарю русского правописания» (Харьков-2014). И всё же Грамота.ру подтверждает: нормативно – монпансье. Да и такие авторитетные словари, как словарь Ожегова и словарь Ушакова, тоже дают однозначное написание: монпансье.

Даже если допустить, что возможно двоякое написание названия популярных леденцов, редакторам «Поля чудес» разумнее и логичнее было бы выбрать общепринятый вариант.

Впрочем, нет худа без добра. Этот казус кого-то заставил лишний раз заглянуть в словари. Продавцам монпансье теперь смело можно зазывать покупателей, утверждая, что их сладости – чудесные. А участник «Поля чудес» и вовсе, угадав «монпасье», вышел в суперфинал, где выиграл автомобиль.


Фото selcdn.fedsp.com


Обращаем ваше внимание, что в комментариях запрещены грубости и оскорбления. Комментатор несёт полную самостоятельную ответственность за содержание своего комментария.